タイ文字を覚えたい・その2

勉強はあまりはかどってませんが
なんとかタイ語の子音文字42は読み書きができるようになりました。
しかし声調は疑わしいですね。まだまだ。
ここまでは、やはり書いて書いて書いてを繰り返しました。
なーんか、暗記力の無さが、今更ながらにわかってしまうので
毎回嫌になりますね。でも焦らずやってます。

とにかく、なーんにも解らないわけで
でも、あいうえおが読めなければ
先には進めないだろーって発想から
子音の42文字はなんとか制覇できたものの
じゃ、次何すんだろーって感じで。
本を読み進めると、子音を覚えるのは当然だけど
頭子音文字と末子音文字も同時に覚えなければならないよーな・・・・
えー、またかよーって感じで、暗記、暗記、暗記。
子音の中でも28文字の頭子音、末子音をまず覚えた。
頭子音文字(高子音・中子音・低子音)の分類も
後に声調で関わってくるよーなんで、これも暗記、暗記。

母音だって覚えなきゃならない。
短母音だの長母音だの。
でも子音42文字で「書き」がだいぶ慣れたので
まだマシかな。
これも少しずつ書いて書いての繰り返し。
ここまでくると、子音と母音の組み合わせで
簡単なタイ文字が、ゆっくりですが少し読めるようになってきました。
しかし、字体もやっかいですね。
くずしたり、手書きとか。は〜。

読み書きに飽きてきたら、会話の練習をしてます。
Jが相手だと、文法や多少の間違いも指摘されずに通じてしまうので
それはそれで、あまり勉強にはならないですね。
でも、最近気付いたんですが、Jと会話しない日が続くと
耳も口も頭もスムーズにタイ語が入らないし出ないんです。
そんなこともあり、YouTubeでタイドラマ見たり
なるべくタイ語から離れないような毎日にしています。 

shiin

2008年08月26日 タイ語 トラックバック:0 コメント:0

タイ邦人男性殺害事件

バンコクとFX
この2つのキーワードから、殺害された被害者のブログを
今年の5月頃からだと思うが読んでいた。
更新もよくされていたので、お気に入りにも入れていた。
最後の記事を読んだ日も
記事の予言通りにならなければいいなとか
なんとなく思ったのを覚えてる。

「外こもりのススメ」も読んでみたいなと思いながら
書店に行く度に探していた。
全然面識も無い著者のことを
少なからず気にしていた数日間だった。
数日して、記事の更新がないなと思っていたら
ネットでタイ日本人失踪の記事を見る。
その時もまたブログを見るが更新されていない。
なんとなく、まさかな・・・と思いながらも
この数日何か気になったのはなぜだろうとか
そんな気持ちから、掲示板などで調べてみると
多分、ほぼ間違いないであろう
このブログ主が行方不明だと書いてあった。

書店にて「外こもりのススメ」を発見したので
迷わず購入した。ブログでしか知らないが
この前まで記事を書いていたその人が
行方不明になり、その人の書いた本を手にしてるのは
何とも言えない複雑な気持ちだった。
その後、同時期に発見された腐乱死体が
ほぼ間違いなく彼であるというニュース。
そして、事件に関与してるであろう日本人2名にタイより逮捕状。
捜査は続いているようで、まだ事件は解決していません。

事件関連の掲示板で、被害者が
ミスチルの「名も無き詩」を聴いていたと
書かれていたのを読みました。
久しぶりに聴いてみましたが
被害者の一面を知ることができる歌詞のような気がして
ちょっと辛い歌でした。

若くして亡くなられた被害者のご冥福を祈って

                                  合掌

2008年08月25日 タイいろいろ トラックバック:0 コメント:0

盗難

Jの第一声

「マイミーマイミー!!! #($%)#=」 (ないーないーー!!〇〇〇〇)

「は?アライー??」 (何??)(とっさなのでいつもアライしか出てこない)

「#&()&%)(=)#=){^」(なんかしらんが興奮してる)

「全然わっかんないー、プートチャーチャーダイマイカ〜〜ップ」 
(ゆーーっくり話してくださーーーい。と、大袈裟に)

「チャックラヤーン!!!」(自転車!!!)

「えーーー!チンチン?」(えーーー!ほんと?)


はい、Jは、購入後1ヶ月もしない自転車を盗まれてしまいました
ほんとはバイクを購入予定だったのを、親に反対され、自転車になったようですが
100%盗まれると思っていましたが、やっぱり・・・・。
鍵も買ったそーですが、詳細は言葉通じないからわからず・・。
ただ、会社の敷地内ではないようで・・・
いくらって言ってたっけ・・・・
確か、、、1万円以内だったかな。
買ってきた日も喜んでて
「シーチョムプー」(ピンク)言ってるから何かと思ったら
ピンクの自転車だったんですー。
あー、なんかかわいそすぎ。
けどどーなんでしょう、タイでの自転車盗難被害って。
やっぱり多いのでしょうかね。
自分的には、外に置くものは盗まれる(タイなら尚更)と思ってるんですが・・。

訪タイの際には、自転車1台プレゼントするつもりです。
(また盗まれるんだろな・・・・

2008年08月20日 国際電話 トラックバック:0 コメント:2

ポーション

タイの激甘飲料対策として日本から持参した物があります。

ポーション

コーヒー紅茶ポーションです。
ちなみにバンホーテンのココアまでありました。
これを移動中も持ち歩いてて
冷たいだけ買ってそのままボトルに入れちゃいます。
どこでも日本のコーヒーとか紅茶が楽しめるので
甘い飲み物苦手な人にはお薦めです。
ホテルや移動中、もちろんJのアパートでも大活躍でした。
コーヒーにはミルク派な自分としては
冷たい牛乳を買いそこにこのポーションを入れてました。
タイのお茶は甘いそうですが(甘くないのもありますね)
お茶はティーバッグを持参。
これも冷たいさえ買えば部屋で飲めます。
軽くて便利ですが移動中は飲めませんね。
帰国時にはスーツケースも軽くなるので
1袋くらい試しにどーでしょ〜。

2008年08月08日 タイいろいろ トラックバック:0 コメント:0

可哀想なJ

「マイダイ〜」(ダメ)
「タムマイ?」(どして?)
「ワタシーかわいーそー」
「えええ??可哀想??」
「ワタシーひとりーーかわいそーーっ」

Jが日本語の本を5冊買って以来
いろんな日本語が飛び出してくるので
ちょっと驚いてます。
何が可哀想なのかというと
飲みに行くのはダメだと
取り残される方(つまりJ)が可哀想だと言ってるんですね。
可哀想「ナーソンサーン」น่าสงสารなんだそうです。
この前はOKだったのに、今度は行くなと言ってます。
面倒なんで「OK〜マイパイ〜」と素直に聞くことに。

そしてさっき
ほんとに飲みに行ってないことを電話で確認したJは
ちょっと喜んでくれてました。
こんなんで喜んでもらえると
こっちもちょっと嬉しかったりする。

今度はJから「可哀想」と言われる前に
「マイパイ〜 プロワー ナーソンサーン」(行かない〜だって可哀想だし)
って、これくらい言えるようにしようっと。

2008年08月07日 国際電話 トラックバック:0 コメント:0